🕯️ מעט מן האור
וְאַף כִּי:
יָדַעְתִּי כִּי תַּשְׁחִיתוּן.
שָׁמַעְתִּי כִּי תֶּחְטָאוּן.
רָאִיתִי כִּי תֵּעַנְשׁוּן.
וּבְכָל זֹאת:
אֲנִי נִפְרָד - אַךְ לֹא נוֹטֵשׁ.
אֲנִי נִשְׁאָר - אַךְ לֹא בּוֹעֵט..
📘 עצה שבועית
לִפְעָמִים הַדָּבָר הַגָּדוֹל בְּיוֹתֵראֵינוֹ לְהִלָּחֵם -
אֶלָּא לִמְסוֹר אֶת הַהַגֶּה לְיָדַיִם אֲחֵרוֹת.
🌀 הצד השני של המטבע
כְּשֶׁהַבֵּן יוֹצֵא לַחַיִּים - אַתָּה מַפְסִיק לְהַנְחוֹת, אֲבָל מַמְשִׁיךְ לְנַשֵּׁב בְּקוֹלוֹ.
💎 פנינה
בֶּן מֵאָה וְעֶשְׂרִים = 724 = אחרית הימים📘 מילון ארמי־עברי
חמש מילים מארמית שבתורה - עם פענוח והארה לשונית.
- 'לְפָנֶיךָ' / 'קֳדָמָךְ'
❖ נמצא לפני הפנים שלך - מקדים אותך. - 'תַּנְחִילֶנָּה' / 'תַּחְסְנִנַּהּ'
❖ העברת/שמירת נחלה משפחתית - אילן יוחסין. - '(לֹא) יַעַזְבֶךָּ' / '(לָא) יְרַחֲקִנָּךְ'
❖ (לא) תהיה עזוב, נטוש - מרוחק. - 'נֹּשְׂאִים' / 'נָטְלִין'
❖ שהוטל עליהם משא, משימה - מטלה. - 'לְעֵד' / 'לְסָהִיד'
❖ כמו בביטוי "סהדי במרומים" שמשמעו, השמיים עדים לי. ("שָׁהֵד" = עד בערבית)