כי תצא: סוד המילה "הנופל" מהגג

גג בית אבן ישן בסגנון ירושלמי עם מעקה ברזל סביבו, על רקע נוף ירוק והרים תחת שמיים כחולים

מה רמזה התורה במילה "הנופל"?

כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָשׁ וְעָשִׂיתָ מַעֲקֶה לְגַגֶּךָ וְלֹא תָשִׂים דָּמִים בְּבֵיתֶךָ כִּי יִפֹּל הַנֹּפֵל מִמֶּנּוּ

רש"י מסביר: "ראוי זה ליפול, ואף על פי כן לא תתגלגל מיתתו על ידך, שמגלגלין זכות על ידי זכאי וחובה על ידי חייב."
כלומר: ייתכן שהנופל היה ראוי מלכתחילה למות כך, אבל עליך מוטלת החובה להישמר שלא יקרה הדבר דרכך.

אבל מה בפסוק עצמו רומז לכך שהאדם הזה היה "ראוי ליפול"?

רמז ראשון – לשון הווה

התורה מכנה אותו "נֹפֵל" עוד לפני שנפל בפועל. אולי זה מלמד שזהו גורלו.
אבל מצאנו דוגמה דומה בפסוק: "עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים... יוּמַת הַמֵּת" (דברים יז, ו) - עוד לפני שהומת בפועל, כבר נקרא "מת". משמע שאין הכרח.

רמז שני – "נופל" במקום "אדם"

אפשר לחשוב שהכינוי "נופל" עצמו (במקום אדם) מגלה על מהותו - זה מי שעתיד ליפול.
אבל גם זה אינו ייחודי, שהרי גם שם נאמר "המת" ולא "האדם".

רמז שלישי – הה"א הידיעה

כאן החידוש הגדול: התורה אומרת "הנופל" ב'הא הידיעה' כאילו כבר דובר עליו קודם, בעוד שמעולם לא הוזכר.
בפסוק "יומת המת" - זה מובן, שהרי הוא כבר הוזכר בפסוק הקודם ("
וְהוֹצֵאתָ אֶת הָאִישׁ ... וּסְקַלְתָּם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ").

אבל כאן לא הוזכר דבר - ולמה נאמר "הנופל"?
מכאן דרשו חז"ל: זה נודע מראש - אותו אדם שנגזר עליו ליפול.

תוספת מפתיעה – פענח רזא

במבט ראשון נראה שה"פענח רזא" הולך באותו כיוון של הרמז הראשון.

הוא כותב: "כי יפול הנופל - הנפל חסר כתיב, שיהא משמע לשון עבר, כדאמר גבי כלב כבר נד ולד."

לכאורה: כתיב חסר = לשון עבר.
אבל כשמעיינים בהמשך דבריו - מבינים אותם באופן אחר:
כוונתן במילים "לשון עבר" אינה "עבר בזמן" אלא "עֻבָּר" - נֵפֶל.

ועל כך הביא את הסיפור על האישה ההרה שנבהלה מנביחת כלב, והפילה. כאשר ניסה בעל הכלב  לְהַרְגִּיעָהּ, ענתה "כבר נד ולד" - כלומר, העובר כבר נד ממקומו ונפל מהרחם.
הווי אומר, "לא תשים דמים בביתך" - לא תגדל כלב רע, שכן מוראו עלול להפיל עוברים.

ישראל וייס

חדש יותר ישן יותר