דילוג לתוכן הראשי

רֶגַע של עברית (שופטים) - מה ההבדל בין עגלה ערופה לעגלה מופרעת?

עגלה (פרה) עומדת על גג רעפים בגשם

עָרַף-פָּעַר-רַעַף-פֶּרַע

"עַל הָעֶגְלָה הָעֲרוּפָה בַנָּחַל"

👈עֲרִיפָה - משמעו חיתוך וגזירה 🪓.

בדרך כלל היא מבטאת את עריפת הראש מצד העורף, בתנועת שמלמעלה כלפי מטה.

👈הביטוי יַעֲרֹף כמטר פירושו יִזַּל וְיִנְטֹף כמו גשם 🌧️ היורד מלמעלה, על רַעֲפֵי הגגות.

👈סכום שנקצב (נחתך/נגזר/הונחת) מלמעלה, כמו קנס או מחיר הנסיעה באוטובוס, נקרא תַּעֲרִיף.

👈מַעֲרוֹפְיָא הייתה קוֹדֵקְס (קובץ חוקים) של יחסי המסחר בין הקהילה היהודית באירופה של ימי הביניים, לבין הנוצרים. המושג מופיע בספרי השו"ת מאותה התקופה.
מקור המילה מבטא את האבחנה (חיתוך/גזירה/הפרדה) בין הלכות המסחר היהודיים והנכרים, ואת אופני השילוב 
🔗 ביניהם.

כפי הנראה, מקור המילה הוא בשפה הערבית והיא מבטאת ידיעה ואבחנה.
המילה 
אָנָעָרֶף? פירושה "וכי אני יודע?" 🤷 

👈גם עֲרָפֶל 🌫️ נגזר מכך, אלא שבאופן (מפתיע) הוא משמש במשמעות הפוכה (ראו הערה). הוא מבטא חוסר בהירות/אבחנה/גזירה. בכך הוא דומה למילה עֶרֶב המורה על הזמן שבו העצמים מתחילים להתערבב בגלל חיסרון האור 🔦. זאת בניגוד לבוקר המואר, והמסייע לְבַקֵּר בין החפצים.

אגב, מי שהוא עָרֵב לחוב, נעשה מעורב בעניין ☹️.

שימו לב שהמילה ערב וערף דומות גם בהגייתן, בשל התחלפות ע-פ, (מהאותיות השפתיות בומ"פ), כמו נושבת-נושפת. 

👈המילים פַּעַר ופֶרַע שייכות אף הן לאותה משפחה: פַּעַר מבטאת הפרש ואבחנה, ואילו פֶרַע מבטאת עירוב ובלבול - כמו בעת שנגרמת הַפְרָעָה.


הערה: מילים רבות משמשות לְדָבָר והיפוכו. כגון: לְשָׁרֵשׁ - הן להכות שורש והן לעקור מהשורש. לְדַשֵּׁן - הן ליצור דשן (זבל) והן לאסוף את הדשן. לְהַתְלִיעַ - להביא תולעים, אך גם להסיר אותם.

תגובות

הוסף רשומת תגובה