לך לך: הגר השפחה - בין פשט למדרש

הגר על הבאר

בראשית פרק טז פסוק א

מקרא:

וְשָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם לֹא יָלְדָה לוֹ

וְלָהּ שִׁפְחָה מִצְרִית וּשְׁמָהּ הָגָר

ופירושו:

ושרי, אשתו של אברם לא הולידה לו צאצא.

והגר, בת פרעה מלך מצרים, שימשה לה כשפחה (פרעה רצה שבתו תתחנך - וְלוּ כשפחה - בבית אברהם הצדיק). 

בראשית פרק טז פסוק ב

מקרא:

וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם הִנֵּה נָא עֲצָרַנִי ה' מִלֶּדֶת

בֹּא נָא אֶל שִׁפְחָתִי

אוּלַי אִבָּנֶה מִמֶּנָּה

וַיִּשְׁמַע אַבְרָם לְקוֹל שָׂרָי

ופירושו:

ואמרה שרי לאברם: הרי ה' מנע ממני את האפשרות ללדת,

תישא את שפחתי הגר לאשה,

אולי בזכות שאכניס את צרתי לביתי, אזכה להיבנות (שהרי מצבי עתה הנו "הרוס").

ואכן, אברם קיבל את עצת שרי אשתו (שנאמרה ברוח הקודש).

בראשית פרק טז פסוק ג

מקרא:

וַתִּקַּח שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם אֶת הָגָר הַמִּצְרִית שִׁפְחָתָהּ

מִקֵּץ עֶשֶׂר שָׁנִים לְשֶׁבֶת אַבְרָם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן

וַתִּתֵּן אֹתָהּ לְאַבְרָם אִישָׁהּ לוֹ לְאִשָּׁה

ופירושו:

שרי שידלה את הגר שפחתה המצרית להינשא לאברם.

היה זה בתום 10 שנים ממועד הגעת אברהם לארץ כנען.
(לפי ההלכה, אדם הנשוי לעקרה וטרם קיים מצוות פריה ורביה, חייב לשאת אשה נוספת בחלוף 10 שנים. והגם שאברם ושרי היו נשואים הרבה יותר מ-10 שנים, לא נחשבו שנות מגוריהם מחוץ לארץ ישראל כשנים הראויות לברכת ההולדה. לכן, מנו את עשרת השנים רק מעת בואם אל כנען) 

ושרי נתנה את הגר לאברהם לאשה.

בראשית פרק טז פסוק ד

מקרא:

וַיָּבֹא אֶל הָגָר וַתַּהַר

וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ

ופירושו:

כאשר בא אברהם אל הגר בפעם הראשונה - נכנסה זו להריון.

ומפאת הצלחתה להרות, החלה הגר לזלזל בגבירתה, ולטעון שהיא (שרי) אינה צדיקה.

בראשית פרק טז פסוק ה

מקרא:

וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ

אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ

וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ

יִשְׁפֹּט ה' בֵּינִי וּבֵינֶיךָ

ופירושו:

אמרה שרי לאברם: האחריות והעונש על החטא שחטאה הגר נגדי - מוטלת עליך, שהרי היית צריך להתפלל לה' כי את הבן שהבטיח לך - תלד ממני.

אני, התנהגתי בהגינות ונתתי לך את שפחתי,

והיא, זלזלה בי לאחר שהרתה.
(חז"ל מספרים כי בתוך כך, הכניסה שרי עין רעה בהגר, וזו הפילה את עוברה).

ה' הוא אשר ישפוט ויכריע מי הצודק ביני ובינך.

בראשית פרק טז פסוק ו

מקרא:

וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל שָׂרַי הִנֵּה שִׁפְחָתֵךְ בְּיָדֵךְ עֲשִׂי לָהּ הַטּוֹב בְּעֵינָיִךְ

וַתְּעַנֶּהָ שָׂרַי וַתִּבְרַח מִפָּנֶיהָ

ופירושו:

אברם הכיר בצדקת שרי, ומסר לה את הגר כדי שתוכל להמשיך להתייחס ולהעביד אותה כשפחה.

ואכן, שרי הכבידה עליה את העבודה, עד שזו ברחה ממנה.

בראשית פרק טז פסוק ז

מקרא:

וַיִּמְצָאָהּ מַלְאַךְ ה' עַל עֵין הַמַּיִם

בַּמִּדְבָּר עַל הָעַיִן בְּדֶרֶךְ שׁוּר

ופירושו:

לאחר שברחה, פגש בה מלאך ה' בסמוך למעיין.

היה זה במדבר הנגב, במעיין שנמצא בדרך המובילה אל מדבר שור.

בראשית פרק טז פסוק ח

מקרא:

וַיֹּאמַר הָגָר שִׁפְחַת שָׂרַי

אֵי מִזֶּה בָאת וְאָנָה תֵלֵכִי

וַתֹּאמֶר מִפְּנֵי שָׂרַי גְּבִרְתִּי אָנֹכִי בֹּרַחַת

ופירושו:

קרא המלאך בשמה (הגר) וכינויה (שפחת שרי),

ושאל אותה מהיכן היא באה ולאן היא הולכת.
(לאמתו של דבר, ידע זאת המלאך, אבל רצה להיכנס עימה בדברים ברוגע מבלי להפחידה.)

הגר סיפרה למלאך שהיא בורחת משרי גבירתה.

בראשית פרק טז פסוק ט

מקרא:

וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' שׁוּבִי אֶל גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ

ופירושו:

בשלב זה הגיע מלאך אחר (שני), והורה לה לשוב אל שרי למרות הקושי.

בראשית פרק טז פסוק י

מקרא:

וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב

ופירושו:

בשלב זה הגיע מלאך אחר (שלישי), ובישר לה כי מספר צאצאיה יהיה מעבר לכל מספר.

בראשית פרק טז פסוק יא

מקרא:

וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ ה' הִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן

וְקָרָאת שְׁמוֹ יִשְׁמָעֵאל כִּי שָׁמַע יְהוָה אֶל עָנְיֵךְ

ופירושו:

בשלב זה הגיע מלאך אחר (רביעי), ובישר לה שתיכנס להיריון מיד בשובה לבית אברם ושרי,
וּפְרִי-הֵרָיוֹן זה יהיה בן זכר.

ועלייך לקרוא את שמו ישמעאל כביטוי לכך שה' שמע ופנה וראה את סבלך.

בראשית פרק טז פסוק יב

מקרא:

וְהוּא יִהְיֶה פֶּרֶא אָדָם

יָדוֹ בַכֹּל וְיַד כֹּל בּוֹ

וְעַל פְּנֵי כָל אֶחָיו יִשְׁכֹּן

ופירושו:

בנך זה יהיה אדם פראי. הוא יאהב להתגורר במדבר ולצוד חיות,

הוא ישלח את ידיו לגנוב מכולם, ולכן כולם ישנאו אותו (וינסו להענישו)

ולמרות זאת, יגיע לגדולה בקרב משפחתו.


ישראל וייס

חדש יותר ישן יותר