דילוג לתוכן הראשי

רֶגַע של עברית (ויחי) - נְתִיחָה לְשׁוֹנָאִית שֶׁל חֲנִיטָה גּוּפָנִית

חנוט מצרי מחויך

חן השפה העברית

"וַיְצַו יוֹסֵף אֶת עֲבָדָיו אֶת הָרֹפְאִים לַחֲנֹט אֶת אָבִיו"

בתהליך החניטה:

  1. 🗡️חותכים/פותחים את הגוף
  2. ⏏️מוציאים איברים נוזליים (מוח, מעיים)
  3. 🍁ממלאים את חלל הגוף בעשבי בשמים מתקתקים שעברו בישול
  4. 🧂מפזרים על העור אבקה משמרת העשויה מתרכובת מלחים
  5. 🚼כורכים את הגוף בבד
  6. 🔙חוזרים כמה פעמים על שלבים 3-5 תוך החלפת מֵי הַשְּׁרִיָּה
  7. ⚰️מניחים את המומיה למשמרת בתא/מערה.
גַּשׁ הֲלוֹם אִישׁ עִבְרִי,
וְתִוָּכַח בְּעֹמֶק הַשָּׂפָה,
כִּי כְּלוּם אֵינוֹ מִקְרִי,
בַּמִּלָּה "חֲנִיטָה".

בשיר השירים, אנו מוצאים את הפסוק "הַתְּאֵנָה חָנְטָה פַגֶּיהָ".
הסברים שונים ניתנו ע"י המפרשים למילה חנטה:

  • 'הוצאה'
  • 'המתקה'
  • 'בישול'
  • 'תיקון' (התקנה)

בתהליך שימור הגוויה, חוֹנְטִים - מוֹצִיאִים את הרקמות הנוזליות.
בתהליך שימור הגוויה, חוֹנְטִים - מַמְתִּיקִים בבשמים מְבֻשָּׁלִים.
בתהליך שימור הגוויה, חוֹנְטִים - מַתְקִינִים אותה לשימור.

👈שלב חיתוך הגוף, משוקף ע"י נְתִיחָה-חֲנִיטָה (בהיפוך אותיות).

👈שלב הוצאת הקרביים, משוקף ע"י חֲטִיטָה-חֲנִיטָה (בחילוף אותיות הלשון דטלנת).

👈שלב מילוי הגוף בבשמים, משוקף ע"י טְעִינָה-חֲנִיטָה (בחילוף האותיות הגרוניות ח-ע).

👈שלב פיזור האבקה הטחונה, משוקף ע"י טְחִינָה-חֲנִיטָה (בהיפוך אותיות).

👈שלב עיטוף הגוף בחיתולי בד, משוקף ע"י חֲתִילָה-חֲנִיטָה (בחילוף דטלנת).

👈שלב החלפת מי השריה, משוקף ע"י חֲלִיפָה-חֲנִיטָה (בחילוף דטלנת).

👈שלב הנחת הגוויה למשמרת בתאה, משוקף ע"י חֲנוּת-חָנוּט-חָלוּט, שכן:

  • חֲנוּת משמשת במקרא חֲנָיָה.
  • חֲנוּת משמשת במקרא תָּא כלא.
    ("כִּי בָא יִרְמְיָהוּ אֶל בֵּית הַבּוֹר וְאֶל הַחֲנֻיוֹת וַיֵּשֶׁב שָׁם יִרְמְיָהוּ יָמִים רַבִּים" - ירמיהו ל"ז ט"ז)
  • חָלוּט משמעו קבוע. (חנט-חלט בחילוף דטלנת)

זאת, ועוד:

👈מושאי הַחֲנִיטָה הם המתים שעברו נְחִיתָה לעומק האדמה ('יורדי בור').

👈המילה חוֹתֶלֶת (אותה כריכת בד שהזכרנו), קרובה למילה תּוֹחֶלֶת שמשמעה המתנה ממושכת.

👈למילה חֲנוּת (אותה הזכרנו לעיל), יש גם משמעות של חֵן ויופי.
ואכן, תהליך 
הַחֲנִיטָה משמר את הגוויה בצורה הנאה והמשופרת ביותר האפשרית.

👈ריח הבשמים נִקְלַט בגוף המת.
במילים קלט-חנט הוחלפו ל-נ (דטלנת), וגם ק/כ-ח (כמו חָסוּת-כְּסוּת, או חֶשֶׁל-כֶּשֶׁל).

תגובות