מקרא ופירושו.
👈פרק יב פסוק ח:
מקרא:
וְאָכְלוּ אֶת הַבָּשָׂר בַּלַּיְלָה הַזֶּה
צְלִי אֵשׁ וּמַצּוֹת עַל מְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ
ופירושו:
בני ישראל שבמצרים, יאכלו את בשר קרבן הפסח בליל ט"ו בניסן.
הבשר יהיה צלוי באש, ויאכל עם מצות ועשבים מרים (לזכר 'וימררו את חייהם').
👈פרק יב פסוק ט:
מקרא:
אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא
וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל בַּמָּיִם
כִּי אִם צְלִי אֵשׁ
רֹאשׁוֹ עַל כְּרָעָיו וְעַל קִרְבּוֹ
ופירושו:
אסור לאכול אותו כשהוא במצב של צליה חלקית - 'נא'.
ואסור לאכול אותו כשהוא מבושל, לא במים ולא בנוזלים אחרים.
עליו להיאכל אך ורק במצב צלוי כל-צרכו.
יש לצלות את כולו יחד, מבלי להפריד את חלקיו - גופו עם ראשו, וארבעת רגליו, ובני מעיו בתוכו (לאחר שהודחו במים לשם הניקיון).
👈פרק יב פסוק י:
מקרא:
וְלֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר
וְהַנֹּתָר מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר
בָּאֵשׁ תִּשְׂרֹפוּ
ופירושו:
ולא תשאירו שאריות מהבשר עד הבוקר.
ואם הושארו שאריות בעלות השחר,
חובה לשרפם באש.
(קראו על כך גם בפוסט יש לי מושג 👈לפרשת בא)
👈פרק יב פסוק יא:
מקרא:
וְכָכָה תֹּאכְלוּ אֹתוֹ
מָתְנֵיכֶם חֲגֻרִים
נַעֲלֵיכֶם בְּרַגְלֵיכֶם
וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם
וַאֲכַלְתֶּם אֹתוֹ בְּחִפָּזוֹן
פֶּסַח הוּא לַה'
ופירושו:
ובאופן הבא עליכם לאכול את בשר קרבן הפסח:
סביב מתניהם כרוכה חגורה - כדרכם של הולכי דרכים.
רגליכם נתונות בנעליים - כביטוי לכך שאתם מוכנים לתזוזה.
מקל ההליכה שלכם כבר נתון בידכם.
ואת הפסח תאכלו במהירות.
זהו קרבן לה' ושמו פסח, על שם שה' פסח ודילג על בתי ישראל, ומילט אותם במכת בכורות.